母語を磨くこと
図書館のにおいとか雰囲気が割と好きです。
許されるなら、図書館で日がな一日
本に囲まれてのんびり過ごしたいですねぇ。
なんて。
外国語にかかわる仕事をしていて
切実に感じるのは、日本語力を
もっと伸ばさなければ!という事です。
もちろんベトナム語能力を高めるのも大切ですが
それを適切な日本語で表現できる能力が
なければ通訳は務まりません。
プロの間では、外国語は母語の能力を
超えることはできないとよく言われますね。
最近は、新聞の音読を隙間時間に行います。
これを日課にすると、日本語への訳出も
少しスムーズになるような気がしています。
また気になった時事ネタなどの表現をメモして
ベトナム語訳することも忘れないようにします。
仕事に関する本を読むことは多いですが、
ジャンルにとらわれないで
大好きな読書に費やす時間がなかなか
取れないのが目下の悩みですね。