ガジュマルの木の下で

現役フリーベトナム語通訳・翻訳者の日々のこと。ベトナム駐在時代の思い出など。

母語を磨くこと

図書館のにおいとか雰囲気が割と好きです。

許されるなら、図書館で日がな一日

本に囲まれてのんびり過ごしたいですねぇ。

なんて。

 

外国語にかかわる仕事をしていて

切実に感じるのは、日本語力を

もっと伸ばさなければ!という事です。

もちろんベトナム語能力を高めるのも大切ですが

それを適切な日本語で表現できる能力が

なければ通訳は務まりません。

プロの間では、外国語は母語の能力を

超えることはできないとよく言われますね。

 

最近は、新聞の音読を隙間時間に行います。

これを日課にすると、日本語への訳出も

少しスムーズになるような気がしています。

また気になった時事ネタなどの表現をメモして

ベトナム語訳することも忘れないようにします。

 

仕事に関する本を読むことは多いですが、

ジャンルにとらわれないで

大好きな読書に費やす時間がなかなか

取れないのが目下の悩みですね。