ベトナム人の友達にはっきり言われたこと
ベトナム人の友達とビデオ通話をしました。
本当に久しぶりに顔を合わせたのですが
挨拶もそこそこに、その子の第一声は
「Chị mập ra!(太ったねぇ)」でした><
はっきり言ってくれるなぁ。
そういえば、髪を切ったり新調した服を見て
đẹp(キレイ)とかkhông đẹp(キレイじゃない)とか
近所のおばちゃんも会社の部下たちも、外見や装いについて
あぁだこうだと好き勝手に批評してくれます。
上司であっても、恰好の餌食です。
漫画でいう「思うマーク」が「喋るマーク」に
なりがちというか。。私の周りだけなのでしょうか。
大きなお世話なのですが、耳の痛いことを
ストレートに言ってくれる人は
なかなかいないので
ありがたいと思うことにします。
ちなみに、放っておいて!とか
余計なお世話!って言いたい時は
「Mặc kệ tội!」と言ってみましょう。