ガジュマルの木の下で

現役フリーベトナム語通訳・翻訳者の日々のこと。ベトナム駐在時代の思い出など。

ベトナム人の友達にはっきり言われたこと

ベトナム人の友達とビデオ通話をしました。

本当に久しぶりに顔を合わせたのですが

挨拶もそこそこに、その子の第一声は

「Chị mập ra!(太ったねぇ)」でした>< 

 はっきり言ってくれるなぁ。

 

そういえば、髪を切ったり新調した服を見て

đẹp(キレイ)とかkhông đẹp(キレイじゃない)とか

近所のおばちゃんも会社の部下たちも、外見や装いについて

あぁだこうだと好き勝手に批評してくれます。

上司であっても、恰好の餌食です。

漫画でいう「思うマーク」が「喋るマーク」に

なりがちというか。。私の周りだけなのでしょうか。

大きなお世話なのですが、耳の痛いことを

ストレートに言ってくれる人は

なかなかいないので

ありがたいと思うことにします。

 

ちなみに、放っておいて!とか

余計なお世話!って言いたい時は

「Mặc kệ tội!」と言ってみましょう。