ご飯食べた?
Ăn Cơm Chưa? アンコムチュア?
「ご飯食べた?」
色んな場所でよく尋ねられる挨拶です。
実際にご飯を食べたかどうかではなく、
「よっ、元気?」
みたいなニュアンスでしょうか。
ベトナムに住み始めた当初は、
近所のおじさんや市場の野菜売りのおばさんに
会うたびにそう尋ねられ、
なぜこんなにご飯のことを気にするのかしらと
本当に不思議でしたが、
相手は真面目に食べたかどうかを
知りたいのではなくて
調子どう?という
他愛のない挨拶なので
食べていれば「Rồi」ロイ/ゾイ
まだだったら「Chưa」チュア
でさらっと答えて良いみたいです。
また、あなたのことを
気にかけているわよ、という
心遣いの表現でもあるようなので、
こちらからも、どんどん聞いてみると
近しい感じがしますね。
また、ベトナムも日本と同じ米文化なので
ご飯食べた?はそのままお米食べた?
という表現なのが興味深いです。